top of page
Překlady
mezi češtinou a angličtinou
Překládám jak texty kreativní, se kterými si musí překladatel pohrát, tak texty, které vyžadují především přesnost. Mám na kontě několik publikovaných literárně-překladatelských počinů, léta zkušeností s překlady pro britské advokátní kanceláře, překlady akademických článků pro české univerzity na nejrůznější témata či překlady marketingových textů a scénářů pro produkční společnosti.
Překládám například
-
Publicistické a marketingové texty
-
Akademické články
-
Beletrii, poezii
-
Filmové a divadelní scénáře
-
Právní texty, podklady pro soudní řízení
-
Interní firemní dokumenty
-
Úřední a osobní dokumenty
-
Webové stránky







Moji
klienti
Moje knižní překlady














Nejčastější dotazy
bottom of page