top of page
Karolina in Banff_cropped.jpg

Překladatelské a tlumočnické služby

mezi češtinou a angličtinou

Mé služby

Překlady

Překládám literární

i odborné texty, ať už se jedná o detektivku, akademický článek,

či soudní rozhodnutí.

Specializuji se na překlady ve směru

z češtiny do angličtiny.

Tlumočení

Nabízím konsekutivní

i simultánní tlumočení na vaši akci, jednání, či návštěvu u lékaře. Ráda vám poradím, jaký typ tlumočení zvolit, seženu k sobě kolegu, zařídím techniku.

Korektury AJ

Poskytuji jazykovou korekturu překladů

i autorských textů

v angličtině. Vyžaduje váš text větší zásahy a důkladnější péči? Poptejte u mě redakční služby.

O mně

Jsem překladatelka a tlumočnice na volné noze a zároveň působím jako redaktorka anglicky psané literatury v Nakladatelství Karolinum.

Středoškolské vzdělání jsem získala v USA, poté jsem vystudovala tlumočnictví a překladatelství v jazykové kombinaci čeština – angličtina na Univerzitě Karlově v Praze, přičemž jsem část studia strávila na univerzitě The George Washington University ve Washingtonu, D. C. Na Právnické fakultě Univerzity Karlovy jsem poté úspěšně absolvovala kurz právnického minima.

Ačkoliv je mým rodným jazykem čeština, nejen díky rokům stráveným v USA jsem si vybudovala velmi silný cit i pro svůj druhý pracovní jazyk, angličtinu. Mám k ní v mnoha ohledech stejně blízko jako ke své mateřštině, například pokud jde o přirozenost řeči a kulturní rozhled, a právě proto možná o něco častěji překládám z češtiny do angličtiny.

Doporučení

Karolína byla dobře připravená a perfektně si poradila i s tlumočením
intelektuálně náročných a velmi abstraktních promluv kurátorů. Je to profesionální, spolehlivá a milá tlumočnice, kterou můžeme doporučit.

Kristýna Fabiánová

Koordinátorka, tranzit.cz

Karolina has worked with us in the capacity of a legal translator and interpreter. This includes extensive work for public service institutions. Her performance has always been exemplary and her work exceptional.

Milena Prusak

Manager, Translations Express

Velice jsem ocenila možnost konzultace formátu tlumočení a zajištění tlumočnické techniky.

V den konání akce bylo vše na místě včas, zajištěno, zapojeno a připraveno. My jsme se vůbec o nic nemuseli starat.

Kateřina Kubrichtová

Manažerka, Romodrom

Pragulic
Česká televize

Klienti

Univerzita Karlova
Argo
Pilot Film
Kontakt
bottom of page